Términos de servicio

Aviso de traducción: Este documento ha sido traducido del inglés por comodidad y accesibilidad. En la medida permitida por la legislación aplicable, la versión en lengua inglesa será la versión prevalente y regirá en caso de conflicto, incoherencia, ambigüedad o diferencia de interpretación.

Estas Condiciones de Servicio («Condiciones») regulan su acceso y uso de los Servicios proporcionados por Rochen Limited («Rochen», «nosotros», «nos» o «nuestro»). Léalas detenidamente antes de crear una cuenta, realizar un pedido, acceder al portal de clientes My Rochen o utilizar cualquier Servicio.

Al crear una cuenta, realizar un pedido, hacer clic para aceptar estas Condiciones, acceder a My Rochen o utilizar los Servicios, usted acepta quedar vinculado por estas Condiciones y por los demás documentos que forman parte del Contrato.

Si utiliza los Servicios en nombre de una empresa, organización, cliente u otra persona jurídica, confirma que tiene autoridad para vincular a dicha entidad al Contrato. En ese caso, «usted» y «Cliente» se refieren a dicha entidad.

Nada de lo dispuesto en estas Condiciones excluye, restringe ni modifica ningún derecho o recurso que usted pueda tener en virtud de la legislación aplicable en materia de protección de consumidores u otras leyes que no puedan excluirse, restringirse o modificarse legalmente por contrato.


1. Quiénes somos

Los Servicios son proporcionados por Rochen Limited, una sociedad constituida en Escocia, Reino Unido, con número de sociedad SC242971 y domicilio social en 11 Dudhope Terrace, Dundee, DD3 6TS, Reino Unido.

En estas Condiciones, «Rochen», «nosotros», «nos» y «nuestro» significan Rochen Limited.

Podemos recurrir a Afiliadas, contratistas, proveedores de servicios, proveedores de infraestructura y otros terceros para ayudarnos a proporcionar, operar, proteger, mejorar y dar soporte a los Servicios. Esto incluye Rochen US, Inc., nuestra filial de propiedad íntegra. Rochen Limited sigue siendo responsable frente a usted de la prestación de los Servicios de conformidad con el Contrato, salvo que se indique expresamente lo contrario.


2. Definiciones

En estas Condiciones:

Cuenta significa su cuenta Rochen, incluido el acceso al portal de clientes My Rochen y a cualquier funcionalidad relacionada de facturación, soporte, gestión de servicios o administración.

Afiliada significa cualquier entidad que controle a Rochen Limited, esté controlada por Rochen Limited o esté bajo control común con Rochen Limited.

Contrato significa estas Condiciones, junto con cualquier Pedido aplicable, Condiciones Específicas del Servicio, Política de Uso Aceptable, Acuerdo de Tratamiento de Datos, Acuerdo de Nivel de Servicio, condiciones de registro de dominios y otros documentos incorporados por referencia. El Contrato también puede hacer referencia a nuestro Aviso de Privacidad, que explica cómo tratamos los datos personales.

AUP significa nuestra Política de Uso Aceptable.

Cliente, usted y su/sus significan la persona física, empresa, organización u otra persona jurídica que crea una Cuenta, solicita Servicios, utiliza Servicios o se identifica de otro modo como cliente de los Servicios.

Contenido del Cliente significa cualquier contenido, dato, archivo, base de datos, correo electrónico, sitio web, aplicación, software, script, código, imagen, texto, medio, dato personal u otro material cargado en, alojado en, almacenado en, transmitido a través de o tratado mediante los Servicios por usted, en su nombre o en nombre de sus usuarios.

Tarifas significa los cargos pagaderos por los Servicios, incluidos cargos recurrentes, cargos basados en el uso, tarifas de dominio, complementos, cargos de terceros y otros importes adeudados en virtud del Contrato.

My Rochen significa el portal de clientes u otra interfaz de gestión de cuenta que ponemos a disposición para solicitar, gestionar, modificar, cancelar y obtener soporte para los Servicios.

Pedido significa cualquier pedido en línea, confirmación de compra, presupuesto, factura, formulario de pedido, acuerdo escrito, selección en el portal, configuración de recursos u otro proceso de pedido aceptado por Rochen.

Servicios significa cualquier servicio proporcionado por Rochen en virtud del Contrato, incluidos alojamiento web, alojamiento cloud gestionado, servidor, computación, almacenamiento, registro de dominios, red de distribución de contenidos (CDN), DNS, copias de seguridad, seguridad, alojamiento de aplicaciones, alojamiento de correo electrónico, alojamiento de bases de datos, certificado SSL, soporte técnico, migración, servicios profesionales y servicios relacionados.

Condiciones Específicas del Servicio significa cualquier condición adicional aplicable a un Servicio, función, plan, recurso, complemento o servicio de terceros específico.

Condiciones significa estas Condiciones de Servicio.


3. Documentos del Contrato y orden de prelación

El Contrato puede incluir varios documentos que funcionan conjuntamente. En función de los Servicios que utilice, estos pueden incluir o hacer referencia a:

  1. estas Condiciones;
  2. cualquier Pedido aplicable;
  3. cualquier Condición Específica del Servicio aplicable;
  4. nuestra Política de Uso Aceptable;
  5. nuestro Acuerdo de Tratamiento de Datos, cuando proceda;
  6. nuestro Aviso de Privacidad, que explica cómo tratamos los datos personales;
  7. cualquier Acuerdo de Nivel de Servicio aplicable;
  8. cualquier condición de registro de dominios aplicable;
  9. documentación, páginas de precios, políticas de soporte, especificaciones técnicas, avisos del portal u otros materiales mencionados en el Contrato.

Si existe un conflicto entre documentos, se aplicará el siguiente orden de prelación, salvo que se indique expresamente lo contrario:

  1. un acuerdo escrito firmado por separado entre usted y Rochen;
  2. el Pedido aplicable;
  3. el Acuerdo de Tratamiento de Datos, pero solo para cuestiones de protección de datos;
  4. las Condiciones Específicas del Servicio, pero solo para los Servicios que cubran;
  5. cualquier Acuerdo de Nivel de Servicio aplicable, pero solo para los Servicios que cubra y solo para cuestiones de tiempo de actividad, disponibilidad, crédito de servicio y otros asuntos de nivel de servicio;
  6. estas Condiciones;
  7. la Política de Uso Aceptable;
  8. documentación, páginas de precios, políticas de soporte, especificaciones técnicas, avisos del portal u otros materiales mencionados.

4. Elegibilidad, autoridad y responsabilidad de la cuenta

Debe proporcionar información de cuenta, facturación, impuestos, contacto y pago exacta, completa y actualizada. Debe mantener esta información actualizada.

Usted es responsable de:

  1. mantener la confidencialidad y seguridad de las credenciales de su Cuenta;
  2. toda actividad que tenga lugar en su Cuenta;
  3. todos los usuarios, administradores, clientes, empleados, contratistas, agentes y demás personas que accedan a los Servicios o los utilicen a través de su Cuenta;
  4. garantizar que todas las instrucciones, cambios, pedidos, cancelaciones y solicitudes de soporte enviados a través de su Cuenta estén autorizados;
  5. habilitar y mantener controles de seguridad adecuados, incluidas contraseñas seguras y autenticación de dos factores cuando esté disponible.

Podemos basarnos en las instrucciones recibidas a través de su Cuenta o de personas que razonablemente creamos autorizadas para actuar en su nombre.

Si existe una disputa sobre la titularidad o autoridad de la Cuenta, podremos determinar el titular legítimo de la Cuenta basándonos en la información razonablemente disponible para nosotros, incluidos registros de facturación, historial de pagos, datos de registro de dominio, contactos de la cuenta, verificación de identidad y comunicaciones anteriores. Podemos suspender el acceso a una Cuenta o a los Servicios afectados mientras se investiga una disputa.


5. Servicios

Rochen proporciona alojamiento web y Servicios relacionados según se describe en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido o en las Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Los Servicios, funciones, recursos, precios, método de facturación, alcance del soporte y especificaciones técnicas exactos que le resultan aplicables dependen de los Servicios que solicite o utilice.

Los Servicios continúan hasta que sean cancelados o terminados de conformidad con el Contrato. Algunos Servicios se basan en el uso, se facturan a mes vencido y continúan generando cargos por cada periodo de facturación hasta que los Servicios o recursos correspondientes se cancelen o eliminen. Otros Servicios se facturan por adelantado de forma recurrente y se renuevan automáticamente hasta que se cancelen. Algunos Servicios también pueden estar sujetos a normas separadas de terceros, limitaciones técnicas, límites de recursos o Condiciones Específicas del Servicio.

Podemos mejorar, actualizar, modificar, sustituir, suspender o discontinuar Servicios, funciones, software, infraestructura o especificaciones técnicas de vez en cuando. Haremos esfuerzos comercialmente razonables para evitar reducir de forma sustancial la funcionalidad principal de los Servicios de pago durante un periodo pagado, salvo cuando los cambios sean necesarios por motivos de seguridad, fiabilidad, cumplimiento legal, prevención de abusos, requisitos de proveedores terceros, integridad de la plataforma o razones operativas.

Podemos proporcionar nuevas funciones, funciones beta, funciones en vista previa o funcionalidades experimentales. Salvo que se indique lo contrario, estas se proporcionan «tal cual», pueden cambiar o retirarse en cualquier momento y pueden no estar cubiertas por ningún Acuerdo de Nivel de Servicio.


6. Responsabilidades del Cliente

Usted es responsable de su uso de los Servicios y de todo el Contenido del Cliente.

Debe:

  1. cumplir el Contrato y todas las leyes y reglamentos aplicables;
  2. cumplir la Política de Uso Aceptable;
  3. garantizar que sus sitios web, aplicaciones, scripts, plugins, temas, extensiones, software, credenciales y configuraciones sean seguros y se mantengan actualizados;
  4. garantizar que cuenta con todos los derechos, licencias, permisos y consentimientos necesarios para el Contenido del Cliente y para su uso de los Servicios;
  5. mantener copias de seguridad independientes y adecuadas del Contenido del Cliente, salvo que se acuerde expresamente lo contrario;
  6. responder con prontitud a avisos, solicitudes de soporte, informes de abuso, problemas de seguridad y cuestiones de facturación;
  7. garantizar que sus usuarios, clientes, empleados, contratistas y cualquier otra persona que utilice los Servicios a través de su Cuenta cumplan el Contrato.

Usted es responsable de todos los actos y omisiones de cualquier persona que acceda a los Servicios o los utilice a través de su Cuenta o mediante Contenido del Cliente alojado en su Cuenta. Cualquier acto u omisión de sus usuarios, clientes, empleados, contratistas u otros usuarios autorizados o no autorizados que constituiría un incumplimiento del Contrato si lo realizara usted se tratará como un incumplimiento suyo.


7. Uso aceptable

Debe cumplir nuestra Política de Uso Aceptable en todo momento.

Sin limitar la AUP, no debe utilizar los Servicios de una manera que:

  1. sea ilícita, fraudulenta, maliciosa, abusiva, engañosa o perjudicial;
  2. infrinja derechos de propiedad intelectual, privacidad, publicidad u otros derechos;
  3. envíe spam o comunicaciones masivas no solicitadas;
  4. aloje o distribuya malware, páginas de phishing, ransomware, spyware, virus u otro código malicioso;
  5. interfiera con, interrumpa, degrade o ataque sistemas de Rochen, otros clientes o sistemas de terceros;
  6. cree un riesgo material de seguridad, operativo, reputacional, legal o financiero para Rochen, otros clientes o terceros;
  7. supere los límites de recursos aplicables o sea inadecuada para los Servicios utilizados.

Podemos investigar presuntas infracciones del Contrato o de la AUP y tomar medidas de aplicación según se describe en estas Condiciones y en la AUP.


8. Facturación, pago, impuestos y disputas de facturación

8.1 Tarifas

Usted acepta pagar todas las Tarifas por los Servicios que solicite o utilice. Las Tarifas son pagaderas en la moneda indicada en el proceso de compra, en My Rochen, en su Pedido, en su factura o en nuestro sitio web.

Las Tarifas pueden incluir cargos recurrentes, cargos basados en el uso, tarifas de configuración, complementos, tarifas de registro o renovación de dominio, cargos de terceros, servicios profesionales, cargos por exceso y otros importes aplicables a sus Servicios. Salvo que se indique expresamente lo contrario, todas las Tarifas excluyen los impuestos aplicables.

8.2 Servicios basados en el uso

Algunos Servicios se basan en el uso, se miden y se facturan a mes vencido. El uso puede medirse por sitios, almacenamiento, recursos de computación, transferencia de datos, correo electrónico, uso de CDN, complementos, horas activas u otras métricas indicadas en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido o en las Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Algunos Servicios basados en el uso pueden emplear modelos de precios por tramos, progresivos, de tarifa fija, por recurso, por unidad u otros modelos de precios. Cuando se apliquen precios por tramos o progresivos, diferentes partes del uso podrán cobrarse a diferentes tarifas, y los cambios en el uso podrán afectar a los cargos aplicables al periodo de facturación correspondiente. El modelo de precios y las tarifas aplicables son los indicados en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido, en una factura o en las Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Salvo que se indique lo contrario, los Servicios basados en el uso se facturan mensualmente a mes vencido por el uso incurrido durante el periodo de facturación aplicable. No obstante, podemos emitir facturas intermedias o fuera de ciclo, o cargar su método de pago antes del final de un periodo de facturación, si determinamos razonablemente que el cobro anticipado es apropiado debido a un uso significativo, un aumento del saldo pendiente, historial de pagos, riesgo de la cuenta, sospecha de abuso u otro riesgo para Rochen.

Usted es responsable de todo uso incurrido a través de su Cuenta, incluido el uso causado por sus sitios web, aplicaciones, scripts, bases de datos, correo electrónico, usuarios, credenciales, tráfico, configuración, incidentes de seguridad, ataques, abuso o uso por terceros, salvo en la medida causada exclusivamente por un error de Rochen.

Cuando se muestre un máximo mensual, límite, estimación o calculadora de precios, se aplicará únicamente según se describa expresamente. Las estimaciones se proporcionan por comodidad y pueden diferir de los cargos reales si cambian su uso, configuración, recursos o precios aplicables.

Los cargos basados en el uso se incurren a medida que se consumen los Servicios, recursos o uso aplicables. Salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato, los cargos basados en el uso ya incurridos no son reembolsables, incluso si se facturan o cobran después de que los Servicios se cancelen o eliminen.

8.3 Servicios facturados por adelantado

Algunos Servicios se facturan por adelantado con periodicidad mensual, anual u otra periodicidad recurrente. Salvo que se cancelen de conformidad con estas Condiciones antes de la fecha de renovación aplicable, los Servicios facturados por adelantado se renuevan automáticamente por el periodo de renovación aplicable, y las Tarifas de renovación son exigibles al inicio de dicho periodo de renovación.

Salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato, Rochen no proporciona reembolsos ni créditos por partes no utilizadas de Servicios facturados por adelantado, incluso si usted cancela antes del final de un periodo de facturación.

8.4 Facturación automática, recurrente y autorizada

Al solicitar Servicios, añadir recursos, habilitar funciones o continuar utilizando Servicios, usted autoriza a Rochen y a sus procesadores de pago a almacenar y cargar su método de pago por todas las Tarifas que sean exigibles en virtud del Contrato.

Salvo que se indique expresamente lo contrario, los Servicios recurrentes y continuados se renuevan automáticamente hasta que se cancelen de conformidad con estas Condiciones. Usted nos autoriza a cargar su método de pago por todos los importes adeudados en virtud del Contrato, incluidas facturas periódicas, Tarifas de renovación, Tarifas basadas en el uso, facturas intermedias o fuera de ciclo, saldos pendientes, impuestos y cualquier otra Tarifa aplicable.

Para los Servicios basados en el uso, usted reconoce que los cargos pueden incurrirse antes de que se facturen o cobren, y que las facturas o cargos de pago pueden emitirse después de que los Servicios se cancelen por uso incurrido antes de que la cancelación surtiera efecto.

Debe mantener un método de pago válido registrado, salvo que hayamos aprobado por escrito otro acuerdo de pago.

Si cree que un cargo es incorrecto, debe ponerse en contacto con nosotros con prontitud para que podamos investigarlo e intentar resolver el problema. Usted acepta no impugnar ni revertir ningún cargo válido por Servicios que haya solicitado, utilizado, renovado o permitido que continuaran en su Cuenta. Una devolución de cargo, reversión de pago o disputa de pago no cancela los Servicios, no exime de importes adeudados ni le libera de su obligación de pagar Tarifas válidas.

8.5 Impuestos

Salvo que se indique expresamente lo contrario, las Tarifas excluyen impuestos. Usted es responsable de todos los impuestos, derechos, gravámenes, retenciones, Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA), GST, impuesto sobre ventas, impuesto de uso y cargos similares aplicables derivados de su compra o uso de los Servicios, excepto los impuestos basados en los ingresos de Rochen.

Debe proporcionar información fiscal, de facturación, de situación empresarial, registro fiscal, exención y ubicación exacta y completa, y debe mantenerla actualizada. Cuando proceda, debe proporcionar datos válidos de registro fiscal, números de IVA, números de identificación fiscal, certificados de exención u otra documentación razonablemente requerida a efectos fiscales.

Si estamos obligados o autorizados a recaudar o pagar impuestos, podemos facturarle dichos impuestos y usted debe pagarlos, salvo que proporcione de forma oportuna documentación válida y suficiente que demuestre que la operación está exenta o que no estamos obligados a recaudar dichos impuestos.

Cuando la legislación aplicable exija que usted liquide impuestos directamente, incluso mediante un mecanismo de inversión del sujeto pasivo, autoliquidación, retención o similar, usted será responsable de hacerlo.

Usted es responsable de cualquier impuesto, interés, sanción, multa, coste o pérdida derivado de información inexacta, incompleta, obsoleta o engañosa que proporcione, o de su incumplimiento de liquidar impuestos que esté legalmente obligado a pagar o declarar.

8.6 Retraso en el pago, pago fallido y reversiones de pago

Si el pago no se recibe a su vencimiento, o si el cobro del pago falla, es rechazado, revertido, objeto de devolución de cargo o no se completa de otro modo, podemos tomar una o varias de las siguientes medidas:

  1. reintentar el cobro del pago;
  2. cargar cualquier método de pago registrado;
  3. exigir el pago inmediato de importes vencidos o pendientes;
  4. exigir el pago por otro método;
  5. exigir pago por adelantado, depósito o saldo prepago para Servicios actuales o futuros;
  6. suspender, restringir o terminar Servicios;
  7. cobrar intereses y costes razonables de recuperación cuando la ley lo permita;
  8. recuperar tarifas, costes o gastos razonables en los que incurramos como resultado del pago fallido, revertido, devuelto o disputado, salvo que lo prohíba la ley o las normas aplicables de las redes de pago;
  9. remitir importes vencidos a una agencia de cobro o emprender acciones legales.

La suspensión, restricción o terminación no le libera de su obligación de pagar Tarifas ya incurridas o adeudadas.

8.7 Preguntas y disputas de facturación

Si cree que una factura, cargo, cálculo de uso, renovación, importe de impuesto u otra Tarifa es incorrecta, debe ponerse en contacto con nosotros a través de My Rochen u otro canal aprobado de soporte o facturación dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura o del cargo. Debe proporcionar detalles razonables del importe disputado y de la base de la disputa.

Revisaremos las disputas de facturación de buena fe y podremos solicitarle información adicional. Usted sigue siendo responsable de pagar todos los importes no disputados a su vencimiento.

Presentar una devolución de cargo, reversión de pago o disputa de pago a través de un banco, emisor de tarjeta o proveedor de pagos no constituye aviso de disputa de facturación a Rochen, no cancela Servicios y no le libera de su obligación de pagar Tarifas válidas.

Si determinamos que se realizó un cargo por error, proporcionaremos una corrección, crédito o reembolso apropiado. Salvo que lo prohíba la ley, no disputar un cargo dentro del periodo indicado anteriormente puede hacer que el cargo se considere aceptado.


9. Pruebas gratuitas, renovaciones, cancelaciones y reembolsos

9.1 Pruebas gratuitas

Podemos ofrecer una prueba gratuita para Servicios elegibles. El alcance, duración, recursos incluidos y limitaciones de cualquier prueba gratuita serán los indicados en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido o en la oferta de prueba aplicable.

Salvo que se indique lo contrario, la prueba gratuita de Rochen One se limita a los Servicios y recursos incluidos descritos en la oferta de prueba durante un máximo de 14 días.

Puede incurrir en Tarifas durante una prueba gratuita si:

  1. añade Servicios o recursos no incluidos en la prueba gratuita;
  2. supera los Servicios o recursos incluidos en la prueba gratuita;
  3. continúa utilizando los Servicios después de que termine la prueba gratuita;
  4. solicita dominios, servicios de terceros, complementos, servicios profesionales u otros elementos excluidos de la prueba gratuita.

Por ejemplo, si la prueba gratuita incluye un sitio y usted añade un segundo sitio durante la prueba, se aplicarán cargos por el segundo sitio. Si la prueba gratuita incluye una cantidad indicada de almacenamiento, transferencia de datos u otro uso y usted supera esa cantidad incluida, se aplicarán cargos por el uso por encima de la cantidad incluida. Si continúa utilizando los Servicios después de que finalice el periodo de prueba, se aplicarán cargos.

Los cargos basados en el uso incurridos durante o después de una prueba gratuita pueden facturarse a mes vencido.

9.2 Derechos de cancelación de consumidores

Si usted es consumidor, puede tener derechos de cancelación en virtud de la legislación aplicable de protección de consumidores. Nada de lo dispuesto en estas Condiciones excluye ni limita dichos derechos cuando no puedan excluirse o limitarse legalmente.

Al solicitar Servicios que se aprovisionen, activen, pongan a disposición o ejecuten inmediatamente, solicita expresamente que Rochen comience a proporcionar dichos Servicios antes del final de cualquier periodo de cancelación aplicable. Reconoce que pueden aplicarse cargos desde el momento en que los Servicios se aprovisionen, activen, pongan a disposición o ejecuten.

Si cancela durante cualquier periodo de cancelación de consumidor aplicable después de que los Servicios hayan comenzado, puede estar obligado a pagar por los Servicios proporcionados hasta el momento en que la cancelación surta efecto. Esto puede incluir Tarifas basadas en el uso, Tarifas recurrentes calculadas proporcionalmente cuando proceda, recursos aprovisionados para usted y cualquier cargo de terceros, infraestructura o aprovisionamiento que no sea reembolsable o recuperable y que se haya divulgado o fuera razonablemente identificable en el momento del pedido, salvo en la medida en que la legislación aplicable exija lo contrario.

Algunos Servicios implican recursos de terceros, dedicados, personalizados, irreversibles o aprovisionados inmediatamente. Cuando la ley lo permita, las Tarifas de dichos Servicios no son reembolsables una vez enviado el pedido, iniciado el aprovisionamiento o puestos a disposición los Servicios. Esto puede incluir registros de dominio, renovaciones de dominio, transferencias de dominio, tarifas de redención, licencias de terceros, certificados SSL, infraestructura dedicada, servicios profesionales, servicios de migración, trabajos personalizados y otros cargos irreversibles de terceros o infraestructura.

Cuando lo exija la legislación aplicable de protección de consumidores, proporcionaremos información sobre cualquier compromiso mínimo, tarifa de configuración, cargo de aprovisionamiento, periodo mínimo de facturación o cargo no reembolsable aplicable antes o en el momento en que solicite los Servicios correspondientes. Dichos cargos o compromisos forman parte del Contrato cuando se indiquen en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido, en una factura o en las Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

9.3 Cancelación de Servicios

Para cancelar Servicios en virtud del Contrato, debe enviar una solicitud de cancelación a través de My Rochen, salvo que aprobemos expresamente por escrito otro método de cancelación. Este requisito nos ayuda a verificar que la solicitud está autorizada y protege a los clientes frente a solicitudes de cancelación no autorizadas o maliciosas.

Una solicitud de cancelación enviada por correo electrónico, ticket de soporte, teléfono, chat en directo, redes sociales o cualquier otro método no aprobado no será efectiva salvo que confirmemos expresamente por escrito que la hemos aceptado como solicitud de cancelación válida. Si no puede acceder a My Rochen, debe ponerse en contacto con nosotros con prontitud para que podamos ayudarle con el acceso a la cuenta o, cuando proceda, verificar su identidad y autoridad mediante otro proceso aprobado por Rochen.

La cancelación contractual de los Servicios no será efectiva hasta que la solicitud se haya enviado correctamente mediante el proceso aplicable y sea procesada o confirmada por Rochen. Usted es responsable de asegurarse de que su solicitud de cancelación se haya enviado correctamente y de que haya recibido confirmación de la cancelación.

Salvo que acordemos expresamente lo contrario, la cancelación debe enviarse por separado para cada Servicio que desee cancelar. Cancelar un Servicio no cancela automáticamente otros Servicios, dominios, complementos, recursos, facturas no pagadas o importes ya incurridos en su Cuenta.

Una solicitud de cancelación de Servicios que no se envíe y acepte de conformidad con estas Condiciones no detiene la renovación, los cargos basados en el uso, la facturación, la actividad de cobro ni su obligación de pagar Tarifas válidas.

Nada de esta sección limita los derechos legales de cancelación que un consumidor pueda tener en virtud de la legislación aplicable. Cuando la legislación aplicable otorgue a un consumidor un derecho obligatorio a cancelar por otro método, dicho derecho se preserva.

9.4 Cancelación de Servicios basados en el uso

Para los Servicios basados en el uso, la cancelación generalmente surte efecto cuando los Servicios o recursos aplicables se eliminan, retiran, deshabilitan o cancelan de otro modo a través de My Rochen u otro proceso aprobado.

Los cargos dejan de acumularse para los Servicios basados en el uso cancelados una vez que la cancelación surte efecto, pero usted sigue siendo responsable de todas las Tarifas incurridas hasta ese momento. Debido a que los Servicios basados en el uso se facturan a mes vencido, puede recibir una factura o cargo de pago después de la cancelación por uso incurrido antes de que la cancelación surtiera efecto.

Por ejemplo, si utiliza Servicios basados en el uso durante un periodo de facturación mensual y cancela dichos Servicios a mediados de mes, aún puede ser facturado o cargado después de la cancelación por uso incurrido durante ese periodo de facturación hasta el momento en que la cancelación surtió efecto. La factura o cargo puede emitirse durante el mismo periodo de facturación, al final del periodo de facturación o después de que el periodo de facturación haya terminado.

9.5 Cancelación de Servicios facturados por adelantado

Para los Servicios facturados por adelantado, la cancelación generalmente surte efecto al final del periodo de facturación entonces vigente, siempre que la solicitud de cancelación se haya enviado correctamente a través de My Rochen, u otro método de cancelación aprobado expresamente por Rochen, y haya sido aceptada antes de la fecha de renovación aplicable o antes de que se genere el cargo de renovación, lo que ocurra primero.

Si una solicitud de cancelación no se envía y acepta correctamente a través de My Rochen, u otro método de cancelación aprobado expresamente por Rochen, antes de la fecha de renovación o antes de que se genere el cargo de renovación, las Tarifas de renovación seguirán siendo exigibles y la cancelación podrá surtir efecto al final del nuevo periodo de facturación.

Salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato, no proporcionamos reembolsos ni créditos por partes no utilizadas de Servicios facturados por adelantado, incluidos Servicios mensuales, anuales u otros Servicios prepagados.

Por ejemplo, si adquiere un Servicio anual y lo cancela 8 meses dentro del periodo de facturación de 12 meses, el Servicio aplicable generalmente seguirá disponible hasta el final del periodo de facturación en curso, pero no recibirá reembolso ni crédito por los 4 meses restantes.

9.6 Renovaciones

Salvo que se indique expresamente lo contrario, los Servicios recurrentes y continuados se renuevan automáticamente hasta que se cancelen de conformidad con estas Condiciones.

Al solicitar, utilizar o continuar utilizando Servicios recurrentes o continuados, usted autoriza a Rochen y a sus procesadores de pago a cargar su método de pago almacenado por todas las Tarifas que sean exigibles por cada renovación o periodo de facturación.

Usted es responsable de cancelar los Servicios a través de My Rochen, u otro método de cancelación aprobado expresamente por Rochen, antes de la fecha de renovación aplicable o antes de que se genere el cargo de renovación, lo que ocurra primero, si no desea que los Servicios se renueven.

Las Tarifas de renovación no son reembolsables salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato. Cancelar un pago recurrente con tarjeta, disputar un pago o eliminar un método de pago no cancela los Servicios ni le libera de su obligación de pagar Tarifas válidas incurridas antes de que la cancelación surta efecto, salvo que no cargaremos un método de pago cuando lo prohíba la ley o las normas aplicables de las redes de pago.

9.7 Servicios no reembolsables

Salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato, los siguientes no son reembolsables:

  1. registros, renovaciones, transferencias, restauraciones y tarifas de redención de dominios;
  2. licencias de terceros, servicios de terceros y cargos de proveedores terceros;
  3. certificados SSL o productos de seguridad similares de terceros;
  4. servicios profesionales, servicios de migración, trabajos personalizados o consultoría una vez iniciado el trabajo;
  5. tarifas de configuración;
  6. cargos de renovación;
  7. cargos basados en el uso ya incurridos;
  8. cargos por Servicios suspendidos o terminados debido a incumplimiento del Contrato.

10. Nombres de dominio y servicios de terceros

Si registra, renueva, transfiere, restaura o gestiona un nombre de dominio a través de Rochen, acepta que:

  1. los servicios de dominio se proporcionan a través de registradores, registros, operadores de registro y otros proveedores de servicios de dominio de terceros, que pueden incluir Enom, LLC o sus afiliadas;

  2. los servicios de dominio están sujetos a las condiciones, normas, políticas, procedimientos y requisitos de terceros aplicables, incluidos los del registrador, registro, operador de registro, ICANN, Nominet, CIRA, proveedor de resolución de disputas, autoridad gubernamental u otra autoridad de nombres pertinente;

  3. al solicitar, utilizar, renovar, transferir, restaurar o gestionar servicios de dominio a través de Rochen, acepta quedar vinculado por las condiciones aplicables del registrador, registro y autoridad de nombres, incluido el Acuerdo de Registro de Enom cuando Enom o su afiliada sea el registrador o proveedor aplicable. El Acuerdo de Registro de Enom está disponible en el sitio web de Enom y también puede estar enlazado desde nuestro sitio web;

  4. dichas condiciones de terceros se aplican además de estas Condiciones. En la medida en que un registrador, registro, ICANN, autoridad de nombres de terceros o legislación aplicable exija una norma, proceso, restricción, suspensión, cancelación, transferencia, bloqueo, retención, divulgación, proceso de disputa u otra acción particular para un nombre de dominio, dicho requisito se aplicará al servicio de dominio. No obstante, nada de lo dispuesto en condiciones de terceros amplía las obligaciones, garantías, responsabilidad, obligaciones de reembolso o responsabilidades de soporte de Rochen más allá de lo expresamente indicado en el Contrato;

  5. Rochen puede actuar como revendedor, intermediario, proveedor de servicios o proveedor de cara al cliente para servicios de dominio, pero Rochen no es el operador de registro y puede no ser el registrador registrado;

  6. registros, renovaciones, transferencias, restauraciones, tarifas de redención y cargos similares relacionados con dominios no son reembolsables una vez enviados, procesados o pagados al registrador, registro o proveedor aplicable, salvo que lo exija la ley o se indique expresamente en el Contrato;

  7. los precios de renovación de dominios pueden diferir de los precios de registro y pueden cambiar con el tiempo. Algunos dominios pueden estar sujetos a precios premium, precios variables del registro, precios especiales de renovación, tarifas de redención, tarifas de restauración, tarifas de transferencia u otros cargos de terceros;

  8. algunos dominios están sujetos a restricciones de elegibilidad, residencia, presencia, nexo, documentación, verificación, denominación, contenido o uso. Usted es responsable de asegurarse de que es elegible para registrar, renovar, mantener, transferir y usar cada nombre de dominio que solicite o gestione a través de Rochen, y debe proporcionar cualquier información o documentación razonablemente requerida para verificar la elegibilidad;

  9. usted es responsable de proporcionar y mantener información exacta, completa y actualizada de registrante, administrativa, técnica, de facturación, fiscal, de elegibilidad y de contacto para cada nombre de dominio. La información inexacta, incompleta, obsoleta o no verificable puede dar lugar a suspensión, cancelación, fallo de transferencia, pérdida del dominio, fallo de verificación u otras consecuencias;

  10. usted es responsable de revisar y responder con prontitud a avisos relacionados con dominios, solicitudes de verificación, avisos de renovación, avisos de transferencia, avisos de disputa, solicitudes de elegibilidad y otras comunicaciones de Rochen, el registrador, registro, autoridad de nombres o proveedor de disputas aplicable;

  11. si la renovación automática está habilitada para un nombre de dominio, usted autoriza a Rochen y a sus procesadores de pago a cargar su método de pago y renovar el dominio antes de su fecha de vencimiento. Para reducir el riesgo de vencimiento accidental, Rochen puede procesar renovaciones de dominio antes de la fecha de vencimiento, incluso aproximadamente un mes antes del vencimiento o en otro momento determinado por Rochen, el registrador, el registro o el proceso de dominio aplicable;

  12. si no desea que un dominio se renueve, debe deshabilitar la renovación automática o cancelar la renovación del dominio a través de My Rochen antes de que se procese la renovación. Cancelar Servicios de alojamiento no cancela, elimina, transfiere ni impide automáticamente la renovación de nombres de dominio, salvo que cancele o gestione por separado el dominio mediante el proceso de dominio aplicable;

  13. usted es responsable de verificar que cualquier registro, renovación, transferencia, restauración, cambio de nameserver, actualización de contacto u otra acción de dominio se haya completado correctamente. Debe ponerse en contacto con nosotros con prontitud si cree que una acción de dominio solicitada no se ha completado o si identifica cualquier problema con un nombre de dominio;

  14. los nombres de dominio pueden vencer, entrar en reactivación, redención, restauración, eliminación pendiente, subasta o estado similar, ser eliminados, dejar de estar disponibles o quedar disponibles para otros si no se renuevan, restauran o gestionan a tiempo. La recuperación puede no estar disponible y, cuando lo esté, puede requerir el pago de tarifas adicionales;

  15. Rochen no es responsable de pérdida, suspensión, cancelación, fallo de transferencia, fallo de renovación, eliminación, indisponibilidad, disputa, bloqueo, retención, acción del registro, acción del registrador u otro problema que afecte a un nombre de dominio cuando sea causado por su falta de renovación, falta de pago, renovación automática deshabilitada, pago fallido, devolución de cargo, información inexacta u obsoleta, falta de respuesta a avisos, inelegibilidad, incumplimiento de condiciones aplicables, acción del registrador o registro, normas de terceros, procedimientos de disputa, requisitos legales o circunstancias fuera del control razonable de Rochen.

Los servicios de terceros pueden estar sujetos a condiciones, políticas, disponibilidad, límites de soporte, límites técnicos, cambios de precio y cambios de proveedor de terceros. Rochen no es responsable de servicios de terceros salvo en la medida expresamente indicada en el Contrato.


11. Soporte, migraciones y servicios gestionados

Rochen proporciona soporte para los Servicios principalmente a través del sistema de tickets de My Rochen. Salvo que aprobemos expresamente otro canal de soporte, las solicitudes de soporte deben enviarse a través de My Rochen para que podamos autenticar la solicitud, revisar la Cuenta y los Servicios correspondientes y mantener un registro de soporte claro. Las solicitudes de soporte enviadas a través de cualquier otro canal, incluidos correo electrónico, teléfono, chat en directo o redes sociales, pueden no ser aceptadas ni tratadas como oficiales salvo confirmación expresa de Rochen.

El soporte se proporciona generalmente en inglés. Cuando proporcionemos soporte en otro idioma, lo haremos sobre la base de mejores esfuerzos y podremos utilizar herramientas de traducción, incluidos traductores humanos, traducción automática y herramientas de traducción asistidas por IA, para traducir comunicaciones entre usted y Rochen. Las traducciones pueden no ser completas, exactas ni captar todo el significado técnico, legal o contextual. Si existe alguna incertidumbre o incoherencia, la versión en inglés de nuestra comunicación de soporte prevalecerá en la medida permitida por la legislación aplicable.

La disponibilidad, alcance y objetivos de respuesta del soporte pueden variar según el Servicio y pueden describirse en nuestro sitio web, en My Rochen, en un Pedido o en las Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Cualquier tiempo de respuesta, tiempo de resolución, declaración de disponibilidad de soporte o información similar relacionada con el soporte publicada en nuestro sitio web o en materiales de marketing son únicamente objetivos generales de servicio o promedios históricos, salvo que se indiquen expresamente como compromiso vinculante en un Acuerdo de Nivel de Servicio, Pedido o Condiciones Específicas del Servicio aplicables. Los tiempos reales de respuesta y resolución pueden variar en función del volumen de solicitudes, complejidad del problema, capacidad de respuesta del cliente, dependencias de terceros, eventos de seguridad, incidentes de abuso, interrupciones, mantenimiento y otros factores operativos. No garantizamos que ninguna solicitud de soporte reciba respuesta o resolución en un plazo determinado, salvo que se acuerde expresamente por escrito.

Prestaremos soporte y servicios gestionados con habilidad y cuidado razonables. Sin embargo, salvo que se acuerde expresamente lo contrario, el soporte y los servicios gestionados no incluyen:

  1. resolución garantizada de todos los problemas;
  2. desarrollo, depuración o reparación de código personalizado;
  3. responsabilidad por aplicaciones, plugins, temas, extensiones, integraciones, API, registradores, registros, DNS o proveedores externos de terceros;
  4. SEO, marketing, edición de contenidos, diseño, consultoría empresarial, asesoramiento legal, asesoramiento de cumplimiento, asesoramiento regulatorio o asesoramiento fiscal;
  5. soporte para software, servicios, sistemas o configuraciones fuera de nuestro entorno soportado;
  6. recuperación de problemas causados por Contenido del Cliente, aplicaciones del cliente, software vulnerable, credenciales comprometidas, configuración incorrecta, ataques de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico o acciones de terceros, salvo en la medida expresamente incluida en los Servicios.

Cuando proporcionemos asistencia de migración, haremos esfuerzos comercialmente razonables para migrar contenido y configuraciones soportados. Usted es responsable de revisar los sitios web, aplicaciones, correo electrónico, DNS, bases de datos y otro Contenido del Cliente migrado y de informar con prontitud de cualquier problema. La asistencia de migración no garantiza que todos los sitios web, aplicaciones, correo electrónico, bases de datos, registros DNS, configuraciones o integraciones de terceros se migren sin interrupción, error, problemas de compatibilidad o cambios necesarios.


12. Seguridad, abuso y suspensión

Podemos suspender, restringir, bloquear, limitar la tasa, deshabilitar, aislar, eliminar o terminar Servicios, Contenido del Cliente, tráfico, correo electrónico, scripts, procesos, credenciales o acceso cuando creamos razonablemente que la acción es necesaria para:

  1. proteger la seguridad, estabilidad, rendimiento o integridad de los Servicios;
  2. proteger a Rochen, otros clientes, usuarios, redes, plataformas o terceros;
  3. abordar abuso real o sospechado, spam, malware, phishing, actividad de denegación de servicio, software comprometido, credenciales comprometidas o actividad ilícita;
  4. prevenir riesgos materiales operativos, legales, reputacionales, financieros o de seguridad;
  5. cumplir la ley, reglamento, citación, citación de testigo, orden, resolución judicial, solicitud de regulador, solicitud de fuerzas del orden, proceso legal o requisito de proveedor tercero;
  6. abordar impago o riesgo de pago;
  7. investigar, prevenir o responder a un incumplimiento real o sospechado del Contrato, incluida la Política de Uso Aceptable.

Cuando sea razonablemente practicable, intentaremos proporcionar aviso antes de suspender o terminar Servicios. Podemos actuar sin previo aviso cuando una acción inmediata sea razonablemente necesaria.

Usted sigue siendo responsable de las Tarifas durante la suspensión, salvo que la suspensión haya sido causada exclusivamente por un incumplimiento del Contrato por parte de Rochen.

Podemos exigir remediación, optimización, actualización, migración a un Servicio más adecuado, pago por adelantado, depósito, saldo prepago u otras medidas protectoras razonables antes de restaurar o continuar los Servicios.


13. Servicios compartidos, uso de recursos e idoneidad del servicio

Algunos Servicios funcionan en entornos compartidos, multiinquilino o gestionados por capacidad. Debe utilizar los Servicios de manera razonable, lícita, coherente con el Servicio solicitado y conforme a la Política de Uso Aceptable.

Pueden aplicarse asignaciones de recursos, niveles de computación, almacenamiento, transferencia de datos, límites de correo electrónico, límites de inodos, límites de procesos, límites de entrada/salida, límites de bases de datos, límites de memoria, límites de CPU y límites técnicos u operativos similares. Algunos límites pueden ser estrictos, mientras que otros pueden ser directrices, umbrales de uso justo o medidas de protección de la plataforma.

Salvo que se indique expresamente lo contrario, las asignaciones de recursos, niveles de computación, estimaciones de tráfico, estimaciones de vistas mensuales, orientación de rendimiento o descripciones similares no son garantías de capacidad dedicada, uso máximo sostenido, uso ilimitado o idoneidad para toda carga de trabajo. El rendimiento y la capacidad reales pueden variar en función de sus aplicaciones, configuración, tráfico, caché, uso de bases de datos, servicios de terceros, otra actividad de la plataforma, abuso, ataques y factores operativos.

Los Servicios Compartidos no están destinados a cargas de trabajo sostenidas de alta carga, tráfico abusivo, ataques de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico, minería de criptomonedas, correo electrónico masivo no solicitado, actividades de alto riesgo u otro uso que cree un riesgo material para los Servicios, Rochen, otros clientes, redes o terceros.

Si su uso no es adecuado para los Servicios que utiliza, o si creemos razonablemente que su uso puede afectar a la seguridad, estabilidad, rendimiento, integridad, coste o disponibilidad de los Servicios, podemos exigirle que reduzca el uso, optimice sus aplicaciones, actualice recursos, migre a un Servicio más adecuado, utilice un proveedor tercero de mitigación apropiado o tome otras medidas razonables.

También podemos aplicar medidas técnicas, operativas o de protección de la plataforma, incluidos límites de tasa, límites de recursos, filtrado de tráfico, límites de correo electrónico, límites de procesos, restricciones temporales, aislamiento, suspensión u otras medidas descritas en estas Condiciones o en la Política de Uso Aceptable.


14. Copias de seguridad, conservación de datos y eliminación

Usted es el único responsable de mantener copias de seguridad apropiadas, actuales e independientes del Contenido del Cliente fuera de los Servicios. Debe asegurarse de contar con una estrategia de copia de seguridad y recuperación adecuada para sus sitios web, aplicaciones, archivos, correo electrónico, bases de datos, requisitos empresariales y obligaciones legales o regulatorias.

Cualquier Servicio de copia de seguridad proporcionado por Rochen está destinado a complementar, no a sustituir, sus propias copias de seguridad independientes, salvo acuerdo expreso por escrito en contrario. Las copias de seguridad de Rochen se proporcionan como conveniencia operativa y medida de reducción de riesgos, no como garantía de que el Contenido del Cliente se conservará, será recuperable, completo, libre de errores o restaurable.

La disponibilidad, frecuencia, alcance, periodo de retención, opciones de restauración y exclusiones de las copias de seguridad pueden variar según el Servicio. Las copias de seguridad pueden fallar, estar incompletas, corromperse, sobrescribirse, no estar disponibles o no ser adecuadas para una necesidad concreta de restauración. No garantizamos que ninguna copia de seguridad esté disponible, completa, libre de errores, sea restaurable o adecuada para sus necesidades, salvo que se indique expresamente en un Acuerdo de Nivel de Servicio o en Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Usted es responsable de descargar, exportar, copiar o conservar de otro modo cualquier Contenido del Cliente que desee retener antes de cancelar, eliminar, retirar, migrar o realizar cambios en Servicios o recursos.

Tras la cancelación o terminación de los Servicios, o la eliminación o retirada de recursos, podemos eliminar el Contenido del Cliente asociado a los Servicios o recursos afectados. La eliminación puede producirse inmediatamente o después de un periodo limitado de retención, según el Servicio, requisitos operativos, requisitos legales y nuestras prácticas de eliminación vigentes en ese momento.

El Contenido del Cliente puede permanecer en copias de seguridad, registros, archivos, cachés, instantáneas o sistemas de recuperación ante desastres durante un periodo limitado después de su eliminación de los sistemas activos. También podemos conservar registros de cuenta, facturación, impuestos, legales, seguridad, abuso, soporte y comerciales según se describe en nuestro Aviso de Privacidad o según lo exija o permita la ley.

Salvo cuando sea causado exclusivamente por un incumplimiento del Contrato por parte de Rochen, Rochen no es responsable de pérdida, corrupción, eliminación, alteración o fallo en almacenar o restaurar Contenido del Cliente.


15. Contenido del Cliente y propiedad intelectual

Usted conserva la propiedad del Contenido del Cliente. El Contrato no transfiere la propiedad del Contenido del Cliente a Rochen.

Usted concede a Rochen, sus Afiliadas, subcontratistas y proveedores de servicios una licencia mundial, no exclusiva y libre de regalías para alojar, almacenar, copiar, transmitir, mostrar, tratar, respaldar, restaurar, escanear, proteger, supervisar, modificar y utilizar de otro modo el Contenido del Cliente según sea necesario para proporcionar, operar, proteger, soportar, mantener, mejorar y ejecutar los Servicios y cumplir el Contrato y la legislación aplicable.

Usted declara y garantiza que:

  1. cuenta con todos los derechos, licencias, permisos y consentimientos necesarios para el Contenido del Cliente y su uso de los Servicios;
  2. el Contenido del Cliente y su uso de los Servicios no infringirán, se apropiarán indebidamente ni violarán derechos de propiedad intelectual, privacidad, publicidad, contractuales u otros derechos;
  3. el Contenido del Cliente y su uso de los Servicios cumplirán la legislación aplicable y el Contrato.

Rochen no reclama la propiedad del Contenido del Cliente y no es responsable de supervisar el Contenido del Cliente, salvo en la medida necesaria para proporcionar, proteger, dar soporte o hacer cumplir los Servicios o cumplir la ley.


16. Propiedad intelectual de Rochen

Rochen y sus licenciantes conservan todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, plataforma, software, tecnología, infraestructura, sistemas, documentación, sitios web, marcas, marcas de servicio, logotipos, nombres comerciales, diseños, interfaces de usuario, know-how y otra propiedad intelectual.

Sujeto a su cumplimiento del Contrato, Rochen le concede una licencia limitada, revocable, no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para acceder y utilizar los Servicios durante la vigencia del Contrato únicamente para sus propios fines lícitos internos, comerciales, de cliente o personales, según corresponda.

No debe:

  1. copiar, modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar derivar código fuente de cualquier software o tecnología de plataforma de Rochen, salvo cuando lo permita la ley;
  2. vender, revender, arrendar, sublicenciar o poner a disposición los Servicios salvo según se permita expresamente en el Contrato;
  3. eliminar o alterar avisos de propiedad;
  4. utilizar los nombres, logotipos o marcas de Rochen sin nuestra autorización previa por escrito;
  5. acceder a los Servicios o utilizarlos para crear un servicio competidor o para realizar pruebas comparativas de los Servicios sin nuestra aprobación previa por escrito.

17. Logotipos de clientes, testimonios y publicidad

Usted concede a Rochen una licencia no exclusiva, mundial y libre de regalías para utilizar su nombre, nombre comercial, marcas, marcas de servicio, logotipos y otros identificadores de marca para identificarle como cliente de Rochen en listas de clientes, sitios web, materiales de marketing, presentaciones, estudios de caso y materiales promocionales similares.

Puede retirar este permiso en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros. Tras la retirada, dejaremos de realizar nuevos usos de sus identificadores de marca y haremos esfuerzos comercialmente razonables para eliminar los usos en línea existentes dentro de un periodo razonable. No estamos obligados a retirar, destruir o modificar materiales ya impresos, publicados, distribuidos, producidos o comprometidos antes de recibir su solicitud de retirada.

Si publica, envía o pone a disposición públicamente una reseña, testimonio, comentario, calificación, publicación en redes sociales u otra declaración sobre Rochen o los Servicios, concede a Rochen una licencia no exclusiva, mundial y libre de regalías para citar, reproducir, mostrar, publicar, distribuir y utilizar de otro modo dicha declaración, en todo o en parte, en nuestros sitios web, materiales de marketing, redes sociales, presentaciones y materiales promocionales similares.

Cuando utilicemos una reseña pública, testimonio, comentario, calificación, publicación en redes sociales o declaración similar, podemos incluir su nombre, nombre mostrado, nombre de usuario, identificador, imagen de perfil, sitio web, nombre de empresa, cargo, ubicación, calificación por estrellas, fecha, plataforma y otra información que se mostrara con la declaración original o estuviera razonablemente asociada a ella, siempre que lo hagamos de una forma que no sea materialmente engañosa.

Podemos realizar ediciones menores en testimonios o declaraciones públicas por ortografía, gramática, formato, longitud, claridad o traducción a otro idioma, siempre que las ediciones o traducción no cambien materialmente el significado, tono o sustancia de la declaración original.

Para clientes individuales, no utilizaremos su nombre personal ni fotografía personal en materiales de marketing sin su consentimiento, salvo cuando se incluyan en una reseña pública, testimonio, comentario, calificación, publicación en redes sociales u otra declaración pública según se describe en esta sección.

No utilizaremos comunicaciones privadas de soporte, correos electrónicos privados, mensajes privados u otras comunicaciones no públicas de ningún cliente como testimonios en materiales de marketing sin consentimiento. Esto no restringe nuestro uso de reseñas públicas, testimonios, comentarios, calificaciones, publicaciones en redes sociales u otras declaraciones públicas según se describe en esta sección.

Puede pedirnos que dejemos de utilizar un testimonio, reseña, declaración pública o identificador personal relacionado poniéndose en contacto con nosotros. Tras recibir su solicitud, haremos esfuerzos comercialmente razonables para eliminar el material de los materiales de marketing en línea dentro de un periodo razonable. No estamos obligados a eliminar ni modificar materiales ya impresos, publicados, distribuidos, producidos o comprometidos antes de recibir su solicitud, ni materiales controlados por plataformas de terceros.

Nada de esta sección permite a Rochen crear reseñas falsas, tergiversar materialmente la experiencia de un cliente o insinuar un respaldo que no refleje fielmente la declaración original.


18. Protección de datos y privacidad

Nuestro Aviso de Privacidad explica cómo recopilamos, utilizamos, divulgamos y protegemos datos personales en relación con nuestros sitios web, My Rochen, Cuentas, facturación, soporte, marketing, seguridad, prevención de abusos y Servicios.

Cuando Rochen trate Datos Personales del Cliente en su nombre como encargado o subencargado, se aplicará nuestro Acuerdo de Tratamiento de Datos y formará parte del Contrato.

Usted es responsable de determinar si su uso de los Servicios cumple las leyes aplicables de protección de datos, privacidad, seguridad, protección de consumidores, comunicaciones y leyes sectoriales. También es responsable de proporcionar cualquier aviso, obtener cualquier consentimiento, mantener cualquier base legal y cumplir cualquier obligación legal requerida para el Contenido del Cliente y su uso de los Servicios.

Usted es responsable de los datos personales contenidos en el Contenido del Cliente, incluida la determinación de qué datos personales se recopilan, cargan, alojan, almacenan, transmiten o tratan de otro modo a través de los Servicios.

Podemos tratar datos de cuenta, facturación, soporte, portal, operativos, seguridad, abuso y uso según se describe en nuestro Aviso de Privacidad y según sea necesario para proporcionar, proteger, dar soporte, supervisar, mejorar y administrar los Servicios.


19. Niveles de servicio

Cualquier compromiso o garantía de tiempo de actividad o disponibilidad, crédito de servicio o remedio de nivel de servicio se aplica únicamente si se indica expresamente en un Acuerdo de Nivel de Servicio, Pedido o Condiciones Específicas del Servicio aplicables.

Salvo que se indique expresamente lo contrario, los créditos de servicio son su único y exclusivo remedio, y la única y exclusiva responsabilidad de Rochen, por cualquier incumplimiento de un compromiso de nivel de servicio aplicable.

Los créditos de servicio no tienen valor en efectivo, no son reembolsables, no son transferibles, no pueden canjearse por efectivo y solo pueden aplicarse a futuras Tarifas de los Servicios afectados. Los créditos de servicio no superarán las Tarifas pagadas o pagaderas por los Servicios afectados durante el periodo al que se refiera el incumplimiento del nivel de servicio.

Para recibir un crédito de servicio, debe cumplir todos los requisitos indicados en el Acuerdo de Nivel de Servicio aplicable, incluido cualquier proceso de reclamación, plazo de reclamación, requisitos de información y requisitos de situación de cuenta al corriente. Los créditos de servicio no se aplican automáticamente salvo que se indique expresamente lo contrario.

Ningún Acuerdo de Nivel de Servicio se aplica a pruebas gratuitas, funciones beta, funciones en vista previa, funciones experimentales, servicios de terceros, problemas causados por el cliente, configuraciones no soportadas, mantenimiento programado, mantenimiento de emergencia, eventos de fuerza mayor, ataques de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico, problemas causados por Contenido del Cliente, aplicaciones del cliente, configuraciones del cliente, software de terceros, redes de terceros, proveedores terceros o exclusiones indicadas en el Acuerdo de Nivel de Servicio aplicable.


20. Confidencialidad

Cada parte puede recibir información confidencial de la otra en relación con el Contrato.

La parte receptora debe utilizar la información confidencial de la otra parte únicamente para fines de prestación o recepción de los Servicios y debe adoptar medidas razonables para protegerla contra el uso o divulgación no autorizados.

La información confidencial no incluye información que:

  1. sea o llegue a ser pública sin culpa de la parte receptora;
  2. ya fuera conocida por la parte receptora sin obligaciones de confidencialidad;
  3. se desarrolle de forma independiente sin utilizar la información confidencial de la parte divulgadora;
  4. se reciba lícitamente de un tercero sin obligaciones de confidencialidad.

Una parte puede divulgar información confidencial cuando lo exija la ley, reglamento, orden judicial, solicitud de regulador o proceso legal, siempre que, cuando esté legalmente permitido y sea razonablemente practicable, notifique a la otra parte y coopere con esfuerzos razonables para limitar la divulgación.

Estas obligaciones de confidencialidad continuarán durante tres años después de la terminación del Contrato, salvo para secretos comerciales e información de seguridad altamente sensible, que seguirán protegidos mientras sigan siendo confidenciales conforme a la legislación aplicable.


21. Garantías y exenciones

Rochen proporcionará los Servicios con habilidad y cuidado razonables.

Salvo que se indique expresamente en el Contrato, los Servicios se proporcionan «tal cual» y «según disponibilidad».

En la máxima medida permitida por la ley, Rochen renuncia a todas las garantías, declaraciones, condiciones, términos y otras obligaciones, ya sean expresas, implícitas, legales o de otro tipo, incluidas garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad, calidad satisfactoria, idoneidad para un fin particular, no infracción, funcionamiento ininterrumpido, funcionamiento sin errores, seguridad, disponibilidad, compatibilidad o de que el Contenido del Cliente se conservará sin pérdida.

No garantizamos que:

  1. los Servicios sean ininterrumpidos, libres de errores, seguros o estén disponibles en todo momento;
  2. los Servicios satisfagan sus requisitos específicos o sean adecuados para cualquier fin particular;
  3. todo el Contenido del Cliente se conservará, será recuperable o estará libre de corrupción;
  4. se prevendrán todos los ataques, vulnerabilidades, malware, spam, abuso o acceso no autorizado;
  5. servicios, redes, software, registros, registradores, aplicaciones, plugins, temas o integraciones de terceros seguirán estando disponibles o serán compatibles.

Nada de estas Condiciones afecta a garantías o derechos legales que no puedan excluirse, restringirse o modificarse legalmente.


22. Limitación de responsabilidad

Nada en el Contrato excluye ni limita la responsabilidad por:

  1. muerte o lesiones personales causadas por negligencia;
  2. fraude o declaración fraudulenta;
  3. conducta dolosa;
  4. obligaciones de pago que usted adeude por los Servicios;
  5. cualquier responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse legalmente.

Sujeto al párrafo anterior, Rochen no será responsable de ninguna:

  1. pérdida o daño indirecto, incidental, especial, ejemplar, punitivo o consecuente;
  2. pérdida de beneficios, ingresos, negocio, contratos, ahorros previstos, fondo de comercio, reputación u oportunidad;
  3. interrupción del negocio;
  4. pérdida, corrupción, eliminación, acceso no autorizado o divulgación de datos o Contenido del Cliente;
  5. coste de servicios sustitutivos;
  6. pérdida o daño derivado de Contenido del Cliente, aplicaciones del cliente, software de terceros, configuraciones no soportadas, credenciales comprometidas, ataques de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico, abuso o servicios de terceros;
  7. pérdida o daño derivado de suspensión, restricción o terminación realizada de conformidad con el Contrato.

Sujeto a las exclusiones y limitaciones de estas Condiciones, la responsabilidad total agregada de Rochen derivada de o relacionada con el Contrato o los Servicios, ya sea por contrato, ilícito civil, negligencia, incumplimiento de deber legal, declaración falsa, restitución o de otro modo, no excederá el mayor de:

  1. las Tarifas pagadas o pagaderas por usted a Rochen por los Servicios afectados atribuibles al periodo de tres meses inmediatamente anterior al evento que dio lugar a la reclamación; o
  2. 250 £ GBP.

Todas las reclamaciones derivadas del mismo evento, serie de eventos relacionados o evento continuado se tratarán como una única reclamación a efectos de aplicar este límite de responsabilidad.

Para Servicios facturados por adelantado, anualmente o por un periodo superior a un mes, las Tarifas se asignarán proporcionalmente al periodo al que se refieran. Los importes pagados por adelantado por periodos futuros de servicio se incluyen únicamente en la medida en que sean atribuibles al periodo de tres meses correspondiente.

Si no se pagaron ni eran pagaderas Tarifas por los Servicios afectados atribuibles a ese periodo de tres meses, la responsabilidad total agregada de Rochen no excederá de 250 £ GBP.

A efectos de esta sección, las Tarifas excluyen impuestos, créditos, reembolsos, tarifas de registro de dominio, tarifas de renovación de dominio, cargos de proveedores terceros, cargos repercutidos, tarifas de configuración, tarifas de servicios profesionales e importes pagados por Servicios no afectados por el evento que dio lugar a la reclamación.

Las limitaciones y exclusiones de esta sección se aplican en la máxima medida permitida por la ley y con independencia de que un remedio no cumpla su finalidad esencial.


23. Indemnización

En la máxima medida permitida por la ley, usted acepta indemnizar y mantener indemne a Rochen, sus Afiliadas, directivos, administradores, empleados, contratistas, proveedores de servicios, suministradores, vendedores, licenciantes, proveedores de infraestructura, proveedores upstream, registradores, registros, agentes y representantes frente a cualquier reclamación, demanda, pérdida, daño, responsabilidad, penalización, multa, coste y gasto, incluidos honorarios legales razonables, derivados de o relacionados con:

  1. Contenido del Cliente;
  2. sus sitios web, aplicaciones, scripts, software, configuraciones, usuarios, clientes o usuarios finales;
  3. su uso de los Servicios;
  4. su incumplimiento del Contrato, incluida la Política de Uso Aceptable;
  5. su infracción de la legislación aplicable;
  6. infracción, apropiación indebida o violación alegada o real de derechos de propiedad intelectual, privacidad, publicidad, contractuales u otros derechos;
  7. spam, phishing, malware, abuso, fraude, actividad ilícita, actividad de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico o incidentes de seguridad asociados con su Cuenta, Contenido del Cliente, sitios web, aplicaciones, usuarios, clientes o usuarios finales;
  8. su incumplimiento de leyes de protección de datos, privacidad, protección de consumidores, comunicaciones o leyes sectoriales.

Para consumidores, esta indemnización se aplica únicamente en la medida en que la reclamación, pérdida o responsabilidad pertinente derive de su incumplimiento del Contrato, conducta ilícita, uso indebido de los Servicios o infracción de derechos de terceros.

Le daremos aviso razonable de una reclamación sujeta a indemnización, cuando la ley lo permita. Podemos controlar la defensa y resolución de cualquier reclamación, o exigirle que lo haga a su costa. Debe cooperar razonablemente con la defensa de cualquier reclamación.

No debe resolver ninguna reclamación de forma que admita culpa de Rochen, imponga obligaciones a Rochen, restrinja los derechos de Rochen o requiera que Rochen realice cualquier pago sin nuestro consentimiento previo por escrito.

Esta indemnización no se aplica en la medida en que una reclamación derive exclusivamente de un incumplimiento del Contrato por parte de Rochen o de conducta dolosa de Rochen.


24. Vigencia y terminación

El Contrato comienza cuando usted acepta por primera vez estas Condiciones, crea una Cuenta, realiza un Pedido, accede a My Rochen o utiliza los Servicios, lo que ocurra primero, y continúa hasta que se termine de conformidad con el Contrato.

Puede terminar el Contrato cancelando todos los Servicios de conformidad con estas Condiciones y pagando todos los importes adeudados. Cancelar algunos Servicios no termina el Contrato si otros Servicios, facturas no pagadas, Tarifas pendientes, dominios, complementos u obligaciones de Cuenta permanecen activos o pendientes.

Rochen puede suspender o restringir Servicios, terminar el Contrato o cualquier Servicio, o negarse a proporcionar o renovar Servicios si:

  1. usted incumple sustancialmente el Contrato y no subsana el incumplimiento dentro de un periodo razonable tras aviso, cuando el incumplimiento sea subsanable;
  2. no paga importes a su vencimiento;
  3. el pago es rechazado, revertido, objeto de devolución de cargo, disputado o no completado de otro modo;
  4. no mantiene un método de pago válido o acuerdo de pago aprobado;
  5. su uso de los Servicios crea un riesgo material de seguridad, operativo, legal, reputacional, financiero, de plataforma o de proveedor tercero;
  6. comete un incumplimiento grave o reiterado del Contrato, incluida la Política de Uso Aceptable;
  7. creemos razonablemente que los Servicios se están utilizando para abuso, spam, malware, phishing, actividad de denegación de servicio, otros ataques basados en tráfico, actividad ilícita u otra actividad perjudicial;
  8. no proporciona información, documentación, verificación o cooperación razonablemente requerida para proporcionar los Servicios, verificar la autoridad de la cuenta, cumplir la ley o satisfacer requisitos de proveedores terceros;
  9. estamos obligados o creemos razonablemente que es necesario hacerlo para cumplir la ley, reglamento, citación, citación de testigo, orden, resolución judicial, solicitud de regulador, solicitud de fuerzas del orden, proceso legal o requisito de proveedor tercero;
  10. la prestación continuada de los Servicios se vuelve ilícita, impracticable, comercialmente irrazonable, técnicamente impracticable o se ve afectada materialmente por cambios de proveedores terceros;
  11. discontinuamos los Servicios correspondientes o una parte material de la plataforma utilizada para proporcionarlos;
  12. terminamos por conveniencia mediante aviso con al menos 30 días de antelación, salvo que se requiera un periodo más corto por razones legales, de seguridad, operativas, de prevención de abusos o de proveedores terceros.

Cuando sea razonablemente practicable, proporcionaremos aviso antes de la terminación. Podemos terminar inmediatamente y sin previo aviso cuando creamos razonablemente que es necesaria una acción inmediata.

La terminación o cancelación no libera a ninguna parte de obligaciones acumuladas antes de la terminación, incluida su obligación de pagar todas las Tarifas incurridas antes de que la terminación surtiera efecto.

Si Rochen termina Servicios facturados por adelantado por conveniencia y no por su incumplimiento, impago, riesgo de pago, abuso, riesgo legal, riesgo de seguridad u otra causa descrita en el Contrato, proporcionaremos un reembolso proporcional o, cuando otros Servicios permanezcan activos, crédito por Tarifas prepagadas no utilizadas de los Servicios afectados. Esto no se aplica a Tarifas no reembolsables, Tarifas basadas en el uso ya incurridas, tarifas de dominio, cargos de terceros, tarifas de configuración, servicios profesionales u otros cargos no recuperables.

Tras la terminación o cancelación, podemos eliminar el Contenido del Cliente asociado a los Servicios afectados de conformidad con estas Condiciones, nuestro Aviso de Privacidad, nuestro Acuerdo de Tratamiento de Datos cuando corresponda y nuestras prácticas de eliminación vigentes en ese momento.

Las secciones que por su naturaleza deban sobrevivir a la terminación sobrevivirán, incluidas las secciones relativas a Tarifas, facturación, impuestos, obligaciones de pago, licencias de Contenido del Cliente necesarias para cierre y eliminación, nombres de dominio, servicios de terceros, confidencialidad, conservación de datos, propiedad intelectual, exenciones, limitación de responsabilidad, indemnización, ley aplicable, disposiciones relacionadas con disputas y disposiciones generales.


25. Cambios en los Servicios, precios y condiciones

Podemos actualizar estas Condiciones y otros documentos del Contrato de vez en cuando.

Los cambios no materiales pueden surtir efecto al publicarse. Para cambios materiales, proporcionaremos al menos 30 días de aviso previo cuando sea razonablemente practicable.

Los cambios pueden surtir efecto antes, incluso inmediatamente, cuando sea necesario para abordar requisitos legales, requisitos fiscales, riesgos de seguridad, abuso, fraude, integridad de la plataforma, requisitos de proveedores terceros, nuevas funciones, problemas operativos urgentes u otras circunstancias que razonablemente requieran una acción más rápida.

Su uso continuado de los Servicios después de que las condiciones actualizadas surtan efecto constituye aceptación de las condiciones actualizadas, sujeto a cualquier derecho que pueda tener en virtud de la legislación aplicable.

Podemos cambiar precios, tarifas de recursos, precios de renovación, cargos de terceros, tarifas de dominio y otras Tarifas de vez en cuando. Cuando sea razonablemente practicable, proporcionaremos aviso previo de cambios materiales de precios, salvo cuando los cambios deban realizarse antes por razones legales, fiscales, de proveedores terceros, seguridad, prevención de abusos o razones operativas urgentes. Salvo que se indique lo contrario, los cambios de precios se aplican prospectivamente y pueden aplicarse a renovaciones, uso futuro, nuevos Pedidos o Servicios solicitados después de la fecha efectiva del cambio.

Para Servicios facturados por adelantado, los cambios de precios se aplicarán generalmente desde el siguiente periodo de renovación, salvo que se indique lo contrario o se requiera por razones legales, fiscales, de proveedores terceros, seguridad, prevención de abusos o razones operativas urgentes.

Para Servicios basados en el uso, los cambios de precios pueden aplicarse al uso futuro desde la fecha efectiva del cambio, incluido el uso durante el periodo de facturación en el que el cambio surta efecto, salvo que se indique lo contrario.

Si no está de acuerdo con un cambio material, puede cancelar los Servicios afectados de conformidad con estas Condiciones. Usted sigue siendo responsable de las Tarifas incurridas antes de que la cancelación surta efecto.


26. Cesión, subcontratación y Afiliadas

No puede ceder, transferir, novar ni delegar el Contrato ni sus derechos u obligaciones en virtud del mismo sin nuestro consentimiento previo por escrito.

Rochen puede ceder, transferir, novar, delegar o subcontratar el Contrato, cualquier Servicio o cualquier derecho u obligación en virtud del Contrato a una Afiliada, sucesor, comprador, adquirente u otro tercero, incluso en relación con una fusión, adquisición, reorganización, venta de activos, financiación o transacción corporativa.

Rochen puede recurrir a Afiliadas, contratistas, proveedores de infraestructura, subencargados y otros proveedores de servicios para proporcionar, operar, proteger, dar soporte y mejorar los Servicios.


27. Avisos

Podemos proporcionarle avisos por correo electrónico, a través de My Rochen, a través de los Servicios, mediante ticket de soporte, publicándolos en nuestro sitio web o por otros medios razonables.

Usted es responsable de mantener actualizada la información de su Cuenta, facturación, dominio y contacto, incluida su dirección de correo electrónico registrada. También es responsable de revisar regularmente los avisos enviados a su Cuenta, My Rochen, tickets de soporte, dirección de correo electrónico registrada u otros métodos de contacto asociados a su Cuenta.

Los avisos de Rochen se consideran dados cuando se envían, publican o ponen a disposición mediante uno de los métodos descritos anteriormente, salvo que la legislación aplicable exija otro método.

Los avisos a Rochen deben enviarse a través de My Rochen, mediante ticket de soporte o por otro método que aprobemos expresamente, salvo cuando el Contrato o la legislación aplicable exija otro método.

Enviar un aviso, mensaje, correo electrónico, solicitud de soporte u otra comunicación a Rochen no cancela Servicios, detiene la facturación, disputa un cargo ni ejerce ningún derecho contractual salvo que la comunicación se envíe y acepte mediante el proceso requerido por la sección aplicable del Contrato.

Los avisos legales a Rochen deben enviarse a Rochen Limited a su domicilio social o a cualquier contacto de avisos legales que publiquemos para tal fin.


28. Ley aplicable y jurisdicción

Estas Condiciones y cualquier disputa o reclamación derivada de o relacionada con ellas, el Contrato o los Servicios, incluidas disputas o reclamaciones extracontractuales, se rigen por las leyes de Inglaterra y Gales.

Sujeto a cualquier derecho que pueda tener en virtud de la legislación aplicable de protección de consumidores, los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa o reclamación derivada de o relacionada con estas Condiciones, el Contrato o los Servicios, incluidas disputas o reclamaciones extracontractuales.

Nada de esta sección priva a los consumidores de derechos o protecciones obligatorias que puedan tener en virtud de las leyes de su país de residencia cuando dichos derechos o protecciones no puedan excluirse, restringirse o modificarse legalmente por contrato.


29. Disposiciones generales

29.1 Acuerdo completo

El Contrato constituye el acuerdo completo entre usted y Rochen con respecto a los Servicios y sustituye todos los acuerdos, entendimientos, declaraciones y comunicaciones anteriores o contemporáneos relativos a los Servicios, ya sean escritos u orales.

29.2 Ausencia de renuncia

La falta o demora de cualquiera de las partes en ejercer cualquier derecho o recurso en virtud del Contrato no constituye una renuncia a dicho derecho o recurso.

29.3 Divisibilidad

Si alguna disposición del Contrato se considera inválida, ilícita o inexigible, las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. La disposición inválida, ilícita o inexigible se interpretará o sustituirá en la medida mínima necesaria para hacerla válida, lícita y exigible, preservando su efecto previsto en la mayor medida posible.

29.4 Fuerza mayor

Rochen no será responsable de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en la medida en que sea causado por eventos fuera de su control razonable, incluidos actos de fuerza mayor, desastres naturales, guerra, terrorismo, disturbios civiles, conflictos laborales, fallos de energía, fallos de red, fallos de internet, ataques de denegación de servicio, ciberataques, fallos de proveedores, interrupciones de proveedores terceros, acción gubernamental, cambios en la ley, epidemias, pandemias u otros eventos fuera del control razonable de Rochen.

29.5 Ausencia de terceros beneficiarios

Salvo las Afiliadas de Rochen y las partes indemnizadas identificadas expresamente en el Contrato, el Contrato no crea derechos para ninguna persona o entidad que no sea parte del mismo.

29.6 Relación de las partes

Las partes son contratistas independientes. El Contrato no crea una relación de sociedad, empresa conjunta, agencia, fiduciaria, laboral o de franquicia.

29.7 Exportación, sanciones y uso restringido

No debe utilizar los Servicios infringiendo leyes aplicables de control de exportaciones, sanciones, antisoborno, anticorrupción, prevención de blanqueo de capitales o control comercial. No debe utilizar los Servicios si tiene prohibido recibirlos en virtud de la legislación aplicable.

29.8 Uso de alto riesgo

Los Servicios no están diseñados ni destinados a utilizarse en circunstancias en las que un fallo o interrupción pueda provocar muerte, lesiones personales, daños medioambientales, pérdida financiera significativa u otras consecuencias de alto riesgo, incluidos sistemas de soporte vital, servicios de emergencia, instalaciones nucleares, sistemas de armas, navegación aérea u otras aplicaciones de misión crítica.

29.9 Idioma

La versión en lengua inglesa del Contrato es la versión original. Podemos proporcionar traducciones del Contrato o documentos relacionados a otros idiomas por comodidad y accesibilidad.

En la medida permitida por la legislación aplicable, la versión en lengua inglesa será la versión prevalente y regirá en caso de conflicto, incoherencia, ambigüedad o diferencia de interpretación entre la versión en lengua inglesa y cualquier traducción.

Nuestro sitio web, My Rochen, interfaces de usuario, documentación, materiales de soporte y otros materiales orientados al cliente pueden estar disponibles en idiomas distintos del inglés. Las traducciones pueden ser generadas o asistidas por traductores humanos, traducción automática, herramientas de traducción asistidas por IA o una combinación de estas.

En la medida permitida por la legislación aplicable, la versión en lengua inglesa del Contrato, contenido del sitio web, interfaz de My Rochen, documentación, materiales de soporte y otros materiales orientados al cliente será la versión prevalente y regirá en caso de conflicto, incoherencia, ambigüedad o diferencia de interpretación.

Nada de esta sección limita cualquier derecho que usted pueda tener en virtud de la legislación aplicable, incluidos derechos obligatorios de protección de consumidores o derechos de idioma local que no puedan excluirse, restringirse o modificarse legalmente por contrato.


30. Contacto

Las preguntas sobre estas Condiciones deben enviarse a través de My Rochen u otro método de contacto publicado por Rochen para consultas legales, de privacidad, facturación o soporte. Enviar una pregunta o consulta general no constituye cancelación, aviso de disputa de facturación, aviso legal, solicitud de privacidad u otra solicitud formal salvo que se envíe mediante el proceso requerido por la sección aplicable del Contrato.


Última actualización: 30 de abril de 2026